01 月<< 2010年02 月  12345678910111213141516171819202122232425262728  >>03 月
 
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。




日本語の香港旅行の案内書を見たことがないけど、
皆さんにいろいろな現地人しか知らない資料を紹介してあげたい。

まず、トーストを言いましょう!
香港のトーストは、別の国に食べられないし、
それで、奶茶の親友だよ。
一緒に食べるとき、美味しい最高!

以下の表示:日本語・「香港に書く漢字」・(読み方)。

トースト「多士」(ドーシ)の上に、塗っている材料は以下:
  1. バター・牛油」(アゥー・ヤゥ
  2. ジャム・「果占」(ゴー・ジィム
  3. ビーナッツバタ・「花生醬」・(ファ・サン・ジェン
  4. 煉乳・「煉奶」・(ニン・ナィ
  5. 砂糖・「砂糖」・(サァ・トン
  6. *カヤ・「加央」・(ガー・ヨン
香港人たち、よく材料を二つを注文するに、
それから、短い形漢字で呼んでいる。
変われましょう!
  1. バター・」(ヤゥ
  2. ジャム・「」(ジィム
  3. ビーナッツバタ・「」・(ジェン
  4. 煉乳・「」・(ナィ
  5. 砂糖・「」・(サァ
  6. *カヤ・「」・(ヨン
最後はトースト・「」・()。

じゃ、どうやって注文するの?
例えば、バダーとジャムを食べたかったら、「油占多」(ヤゥ・ジィム・ド)するに。
簡単でしょう?ううん~

特別の注文型式があるんですよ!またバダーとジャムをするに:
O 油占多
X 占油多

うーん、だから、香港へ来たら、以下の注文言葉をメモするのほうが便利だね。
  1. バター・ジャム >>> 油占多(ヤゥ・ジィム・ド)
  2. バター・カヤ >>> 油央多(ヤゥ・ヨン・ド)
  3. バター・砂糖 >>> 油砂多(ヤゥ・サァ・ド)
  4. 煉乳・バター >>> 奶油多(ナィ・ヤゥ・ド)
  5. 煉乳・ジャム >>> 奶占多(ナィ・ジィム・ド)
  6. 煉乳・ビーナッツバター >>> 奶醬多(ナィ・ジェン・ド)
他の言葉は、あまりない、味が変ですから。

* カヤは、卵・ココナッツ・砂糖・バター・他のいろいろな材料を作るソースです、時々レトロな茶餐廳に見られる。


じゃ~載っている写真は、何の「ド」と思いますか?

スポンサーサイト

タグ : 茶餐廳

 

プロフィール

ジェイソン

Author:ジェイソン
香港に生まれて、台湾に成長する
日本の事について、何でも大好きです
2008.09から、日本語の勉強を始める
仕事:会社員
趣味:旅行・食べ歩き・買い物
買い物:シップス・ビームス・アローズ
よろしく、お願いします。

 
 
 

カテゴリ

 

タグリスト

 
 

フェイスブック

 

検索フォーム

 
 
 

ブロとも申請フォーム

 

メールフォーム

ご希望の香港旅行情報や食事など、
メールを書いてみてください。

名前:
メール:
件名:
本文:

 
 

日本のどこから?


ジオターゲティング
 

ランキング

 

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。